
Translation of Christian texts
I have graduated from the CFC (Centre de formation chrétienne de Courcelles, centredeformationchretienne.net) since 2024 and I have a personal relationship with Jesus. I have developed a deep understanding of the different school of thoughts and of the specific vocabulary used in Christian faith.
Translation experience
2016-2019 : CFC biblical school (centredeformationchretienne.net)
2023 : Post-editing from English to French of the « kickstart Package », T. Sondergaard
2023 : Post-editing from French to English of the film subtitles « Of Water and Spirit », M.Herregat (D’eau et d’Esprit – YouTube)

Translation of guidebooks and travel blogs
I am committed to travel translation out of interest and passion for travel. I translate your guidebooks, travel blogs and all other travel & cultural contents.
2024 = Translation of a « Trans-Siberian handbook » page for Trailblazer.
To visit this page, click here:

Literary translation
I have translated from Dutch to French the winning text of the writing competition « La Belgique sera conte ».
I spent a year at the Institut Littéraire Suisse writing a novel, still in the process of birthing until now.
I have written many poems and slam poetry, a format that offers a fair mix of words and emotions.
Writing and translating are my gift. I have been created to give birth to texts that are beautiful and totally faithful to the original.
To get an idea of my work, click here: