Specialisations

Translation of Christian texts

I have graduated from the CFC (Centre de formation chrétienne de Courcelles, centredeformationchretienne.net) since 2024 and I have a personal relationship with Jesus. I have developed a deep understanding of the different school of thoughts and of the specific vocabulary used in Christian faith.

Translation experience

2016-2019 : CFC biblical school (centredeformationchretienne.net)

2023 : Post-editing from English to French of the « kickstart Package », T. Sondergaard

2023 : Post-editing from French to English of the film subtitles « Of Water and Spirit », M.Herregat (D’eau et d’Esprit – YouTube)

Translation of guidebooks and travel blogs

I am committed to travel translation out of interest and passion for travel. I translate your guidebooks, travel blogs and all other travel & cultural contents.

2024 = Translation of a « Trans-Siberian handbook » page for Trailblazer.

To visit this page, click here:

Literary translation

I have translated from Dutch to French the winning text of the writing competition « La Belgique sera conte ».

I spent a year at the Institut Littéraire Suisse writing a novel, still in the process of birthing until now.

I have written many poems and slam poetry, a format that offers a fair mix of words and emotions.

Writing and translating are my gift. I have been created to give birth to texts that are beautiful and totally faithful to the original.

To get an idea of my work, click here: